MODALITÉS DE SERVICE

Modalités de service en vigueur à compter du 5 janvier 2017

Ces Modalités de service et la ou les Ententes de service mentionnées aux présentes constituent l’entente (« Entente ») entre Communications Distributel Limitée, sa division des services d’affaires (« ThinkTel ») et le client soussigné (« le Client »).

La présente Entente régit la fourniture et l’usage des services spécifiques fournis par ThinkTel au Client, tels qu’ils sont décrits dans la ou les Ententes de service (« Entente »), ainsi que tout matériel, équipement ou dispositif fournis par ThinkTel relativement au Service (« Matériel »).

1. LE SERVICE

1.1   Fournir le Service. ThinkTel fera des efforts commercialement raisonnables afin de fournir le Service au Client. De plus, ThinkTel fera des efforts commercialement raisonnables afin de réduire les perturbations de l’accès au Service et de son usage par le Client.

1.2   Activités interdites. Le Client doit s’abstenir d’utiliser et de permettre que le Service soit utilisé, en prenant des mesures raisonnables afin d’empêcher que le Service soit utilisé : a) d’une manière qui contrevienne à tout règlement, décision ou ordonnance régissant l’usage du Service qui sont émis ou adoptés par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (« CRTC ») ou par tout organisme dirigeant applicable; b) pour l’appel automatique, le renvoi d’appels en continu ou à grande échelle, le télémarketing, l’envoi de messages en masse ou la diffusion en masse par télécopieur ou par messagerie vocale sans la permission écrite préalable de ThinkTel; c) aux fins d’activités criminelles ou frauduleuses ou d’activités qui constitueraient une nuisance publique ou porteraient atteinte aux droits d’une autre partie; d) d’une manière qui nuise à l’intégrité du Service ou à la capacité de ThinkTel de fournir des services au Client, aux clients ou à d’autres parties, ou d’une manière qui outrepasse l’accès permis au Service du Client; e) par des parties non autorisées; en outre, le Client ne doit pas revendre le Service sans la permission écrite préalable de ThinkTel (collectivement les « Activités interdites »).

1.3   Obligation réglementaire.Sans restreindre la généralité de ce qui précède, le Client devra se conformer aux obligations réglementaires énoncées dans la Décision de télécom CRTC 94-10, l’Ordonnance de télécom CRTC 96-1229, la Décision de télécom CRTC 97-8, la Décision de télécom CRTC 2001-193, la Décision de télécom 2007-48, et à toute modification, décision ou ordonnance que le CRTC pourrait émettre de temps à autre à propos du Service.

1.4   Matériel.. ThinkTel n’est aucunement responsable des dommages occasionnés au matériel, à l’équipement ou aux dispositifs, ni de leur perte, à moins que cela ne découle de la propre négligence de ThinkTel. Si le Client a acheté ou loué du Matériel à ThinkTel, le Client devra assumer tous les risques de perte ou de dommages liés au Matériel, une fois que le Matériel lui aura été expédié. Le Client est responsable de son usage du Matériel à l’égard du Service. Le Client ne doit pas modifier ni permettre la modification de tout identificateur, numéro de série, marque, numéro de suivi, ou estampille, électronique ou autre, du Matériel, ni exécuter une réinitialisation aux paramètres d’usine du Matériel, sans l’autorisation écrite préalable de ThinkTel (« Altération »).

1.5   Responsabilité en matière d’utilisation non autorisée.. Le Client est responsable de protéger le Service et le Matériel contre toute utilisation non autorisée et contre toutes Activités interdites. Le Client doit immédiatement aviser ThinkTel s’il soupçonne ou constate que le Matériel est perdu, volé ou sujet à toute Altération, ou que le Service a été utilisé ou sera utilisé à des fins d’Activités interdites. Il incombe au Client d’assumer tous les frais découlant d’une Altération ou d’Activités interdites encourus avant d’avoir notifié ThinkTel, que le Client les aient autorisés ou en soit responsable ou non. Le Client a lu et compris les lignes directrices en matière de prévention de la fraude interurbaine disponibles au : www.thinktel.ca/fr/pages/prevention-fraude.

1.6   Zone de couverture du réseau..  ThinkTel fournit et prend en charge le Service uniquement au Canada, soit la zone de couverture du réseau de ThinkTel. L’empreinte des numéros de sélection directe à l’arrivée (« SDA » / « DID ») et l’empreinte de transférabilité de numéro local (« TNL » / « LNP ») de ThinkTel est disponible au www.thinktel.ca/fr/notre-reseau. Certains Services sont conçus pour fonctionner avec des connexions Internet haute vitesse non encombrées. Cependant, si la connexion Internet haute vitesse que le Client utilise ne fait pas partie de la zone de couverture du réseau de ThinkTel, et/ou si le fournisseur d’accès Internet (« FAI ») du Client impose des restrictions sur l’usage des services de voix sur le protocole Internet (« VoIP »), ThinkTel ne fait pas valoir ni ne garantit que l’usage du Service par le Client est autorisé dans de telles juridictions ou par de tels FAI. Le Client sera seul responsable de toute violation des lois et des règlements découlant d’un tel usage. ThinkTel se réserve le droit de débrancher le Service immédiatement si elle détermine, en agissant raisonnablement, que le Client a utilisé le Service ou le Matériel en violation des lois de juridictions hors de la zone de couverture du réseau de ThinkTel.

1.7   Droits de propriété intellectuelle sur le Service de ThinkTel. Le Service et le Matériel, ainsi que tout micrologiciel ou logiciel utilisé afin de procurer le Service, ou qui est fourni au Client relativement à la fourniture du Service à son égard, ou qui est intégré au Matériel, et tous les services, renseignements, documents et matériel sur le site web de ThinkTel sont protégés par les lois canadiennes et américaines sur la propriété intellectuelle, ainsi que par les traités internationaux. Le Client ne doit pas décompiler, démonter ni faire de l’ingénierie inverse, ni autrement tenter de dériver le code source à partir du code binaire de micrologiciels ou de logiciels. Le site web, la dénomination sociale, les marques de service, les marques de commerce, les noms commerciaux, les logos et les noms de domaine de ThinkTel sont, et demeureront à tout moment, sa propriété exclusive, et rien dans la présente Entente n’accorde de droit ou de licence au Client pour utiliser ces mêmes éléments. Le Client ne doit pas, sans le consentement préalable par écrit de ThinkTel, utiliser dans des annonces, de la publicité, ou autrement, le nom, la marque de commerce, le logo, le symbole ou une autre image de ThinkTel ou de ses sociétés affiliées, ni supprimer de droits d’auteur ou toute autre marque propriétaire sur tout document fourni.

1.8   Annulation ou transfert de numéros de téléphone. Le Client convient que le transfert de numéros de téléphone à un autre fournisseur de services n’aboutit pas à une résiliation automatique des Services sous-jacents ou connexes fournis par ThinkTel. En l’absence d’une demande de résiliation de la part du Client, ThinkTel choisira le plan de facturation le plus approprié pour tout Service restant, et le Client demeurera responsable de toutes les charges et de tous les frais associés aux Services restants. Le Client demeure responsable de toutes les charges et de tous les frais associés à l’annulation ou au transfert de numéros de téléphone jusqu’à la fin du cycle de facturation en question; les dispositions en matière de résiliation anticipée établies dans la présente Entente s’appliquent aux numéros de téléphone et aux Services, selon le cas.

1.9   Numéros de téléphone. Les numéros de téléphone fournis par ThinkTel conjointement avec le Service offert au Client peuvent être inscrits dans les annuaires téléphoniques; cependant, dans certains cas, le Client peut devoir en faire la demande spécifiquement lors de la commande de numéros, lors de la demande d’un transfert de numéros ou après l’installation au moyen d’une demande de changement de Service. Le Client ne possède ni ne détient aucun droit de propriété sur tout numéro de téléphone fourni par ThinkTel relativement au Service. ThinkTel a le droit de modifier tout tel numéro lorsqu’elle détermine, à son entière discrétion, qu’une telle modification est nécessaire. ThinkTel doit donner au Client un préavis raisonnable par écrit (lettre, notice accompagnant la facturation ou courriel) d’un tel changement, sauf en cas d’urgence, où un avis verbal sera donné, suivi d’un avis écrit, dès que ce sera raisonnablement possible. ThinkTel n’est aucunement responsable des coûts, des dommages ni des autres montants découlant de la modification de numéros de téléphone.

1.10    Compatibilité – Systèmes de sécurité et services à large bande.Le Client pourrait avoir des systèmes de sécurité qui sont incompatibles avec le Service de ThinkTel. Le Client pourrait devoir maintenir un raccordement téléphonique par l’entremise de son entreprise de services locaux, afin de pouvoir utiliser toute fonction de surveillance d’alarme de tout système de sécurité. Le Client est responsable de communiquer avec la société de surveillance d’alarme afin de tester la compatibilité de tout système de sécurité avec le Service. Le Client reconnaît en outre que certains fournisseurs de services à large bande peuvent offrir des modems qui empêchent la transmission des communications utilisant le Service. ThinkTel ne garantit aucunement que tous les services à large bande soient compatibles avec le Service, et rejette expressément toute garantie ou toutes conditions, expresses ou implicites, relatives à la compatibilité de tout service à large bande avec le Service de ThinkTel. Le Service pourrait ne pas prendre en charge les appels acheminés par le téléphoniste (y compris, sans toutefois s’y limiter, les appels à frais virés, les appels facturés à un tiers, les appels 900 ou les appels de carte d’appel). Le Service pourrait ne pas prendre en charge tous les services N11 dans une ou plusieurs zones de Service. La prestation de services est assujettie à la disponibilité d’installations appropriées nécessaires pour procurer le Service.

2. FACTURATION; RÉSILIATION

2.1   Frais, taxes et paiements en souffrance.. Le Client doit payer tous les frais, frais d’utilisation, charges et taxes, récurrents et non récurrents, applicables à l’égard du Service sans demande de compensation. Les factures relatives aux Services récurrents seront émises chaque mois ou conformément à la fréquence établie dans l’Entente de service, et les frais liés à l’utilisation seront inclus dans une facture émise au cours du mois suivant l’usage ou dès que cela sera raisonnablement possible. Le Client doit effectuer le paiement complet des sommes indiquées sur les factures dans les trente (30) jours suivant la date de facturation. Si le Client conteste des montants, frais ou taxes indiqués sur une facture, il doit en aviser ThinkTel par écrit dans les trente (30) jours suivant la date de facturation, ou il sera réputé avoir renoncé à tout droit de contester de tels montants. Les comptes en souffrance seront assujettis à des frais de paiement en retard de deux pour cent (2 %) par mois (ou des frais composés de 26,8 % par an), qui seront dus et exigibles à la réception d’une facture ultérieure à cet effet. ThinkTel se réserve le droit de corriger toute erreur de facturation pendant une période maximale de six (6) mois, et de facturer rétroactivement les montants appropriés.

2.2   Suspension ou résiliation du Service. ThinkTel se réserve le droit de suspendre, de restreindre ou de résilier le Service, en entier ou en partie, à tout moment, à sa seule et entière discrétion si : a) le Client manque d’effectuer tout paiement dû selon les termes de la présente Entente; b) le Client ne respecte pas les obligations requises par les termes de la présente Entente, ou de toute autre Entente conclue avec ThinkTel; c) ThinkTel détermine, à sa seule discrétion, que le Client représente un risque de crédit inacceptable; d) en agissant de façon raisonnable, il est estimé que le Service a été utilisé ou sera utilisé à des fins d’Activités interdites, ou qu’il a été sujet à Altération ou qu’il le sera; ou e) ceci est nécessaire afin de se conformer à toute loi, tout règlement, toute ordonnance d’un tribunal, toute décision ou ordonnance gouvernementale; dans de tels cas, ThinkTel se réserve également le droit de résilier la présente Entente sur-le-champ sans préavis, de conserver tous les paiements effectués en vertu de la présente, de refuser au Client tout usage continu du Service, et de lui imposer une charge distincte de 75 $ pour le débranchement et une charge distincte de 75 $ pour la reconnexion, le cas échéant, de chaque Service. Dans les cas susmentionnés aux points a), b) et c), ThinkTel en avisera le Client et effectuera le débranchement des services locaux de base en conformité avec le code sur les politiques de débranchement du Commissaire aux plaintes relatives aux services de télécommunications (CPRST). Si tout Service est débranché en raison de la violation de la présente Entente par le Client, ce dernier sera responsable de toutes les charges jusqu’à la fin de la durée de service actuelle, y compris les charges non facturées, les frais de recouvrement et les honoraires d’avocat et dépens (entre l’avocat et son propre client), en plus des frais de débranchement, le cas échéant; qui seront tous dus et exigibles sur-le-champ. ThinkTel peut entreprendre des procédures de recouvrement à l’égard des montants impayés sur les comptes d’un Client dont les Services ont été débranchés, et signaler et échanger des renseignements de crédit et personnels, sans demander de consentement supplémentaire au Client, avec toute agence de crédit, agence de renseignements sur le consommateur et institution financière relativement au non-paiement de ses comptes en vertu de la présente Entente.

2.3   Résiliation par le Client – Terme fixeLorsque le Client achète le Service pour une durée déterminée de douze (12) mois ou plus (« terme fixe »), et qu’il résilie le Service avant la fin du terme fixe, à moins d’indication contraire dans l’Entente de service applicable, le Client sera responsable de régler la totalité des frais de Service associés à la durée restante du terme fixe énoncé dans l’Entente de service applicable, y compris les frais de débranchement, le cas échéant, qui seront tous dus et exigibles immédiatement.

3. SERVICE 911

3.1Consentement exprès requis. Le service d’urgence 911 par téléphonie de voix sur IP (VoIP) comporte certaines limites par rapport au service d’urgence 911 évolué (ou « E911 ») offert avec la plupart des lignes téléphoniques traditionnelles. Le Client doit donner son accord et son consentement exprès aux conditions et aux restrictions liées au service 911 de ThinkTel énoncées dans l’Annexe 1 – Entente de service VoIP 911.Appendix 1 – VoIP 911 Service Agreement.

4. LIABILITY

4.1   Limites et exclusions.. ThinkTel ne sera aucunement responsable de tout retard ou manquement à fournir le Service, à tout moment, ou de temps à autre, ni de toute interruption ou dégradation de la qualité de la voix ou des données. La responsabilité globale de ThinkTel envers le Client, tout utilisateur final du Client ou tout tiers relativement à des dommages directs découlant de, ou liés à la présente Entente, se limitera au moindre de : a) les dommages directs réels subis par le Client, et b) les charges payées par le Client au cours du mois civil précédent. EN AUCUN CAS THINKTEL, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET LEURS DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS OU AGENTS RESPECTIFS NE SERONT RESPONSABLES DE — ET LE CLIENT RENONCE PAR LA PRÉSENTE AU DROIT DE RÉCLAMER — TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, PARTICULIERS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, COMPENSATOIRES OU CORRÉLATIFS, OU DE TOUS AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES LÉSIONS CORPORELLES, L’HOMICIDE DÉLICTUEL, LES DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE DONNÉES, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, OU LES DOMMAGES DÉCOULANT DE, OU LIÉS À L’USAGE, OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE SERVICE, Y COMPRIS L’INCAPACITÉ DU D’ACCÉDER AU PERSONNEL DES SERVICES D’URGENCE PAR L’ENTREMISE DU SERVICE 911 DE THINKTEL, OU D’OBTENIR DE L’AIDE D’URGENCE. LES LIMITES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE S’APPLIQUENT AUX RÉCLAMATIONS QUI SE FONDENT SUR LA RUPTURE DE CONTRAT, LA VIOLATION DE GARANTIE OU DE CONDITIONS, LA RESPONSABILITÉ ASSOCIÉE AUX PRODUITS, UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA VIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE ET TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, ET S’APPLIQUENT QUE THINKTEL AIT ÉTÉ AVISÉE OU NON DE LA PROBABILITÉ DE TOUT TYPE DE DOMMAGES.

4.2   Indemnisation du Client. Le Client doit défendre, indemniser et exonérer de toute responsabilité ThinkTel, ses sociétés affiliées, et leurs dirigeants, administrateurs, employés et agents respectifs, et tout autre fournisseur de services qui offre des services au Client ou à ThinkTel relativement à la présente Entente ou au service fourni à l’égard de toute réclamation, toute perte, tout dommage, toute amende, toute pénalité, tout coût, toute dépense, tous frais judiciaires, tous frais sur une base avocat-client, etc., par ou au nom du Client, ou de tout tiers ou utilisateur du Service, relativement à la présente Entente ou aux Services, y compris, sans toutefois s’y limiter, le Matériel, ou l’absence, la défaillance ou l’interruption du Service.

4.3   Avis de non-responsabilité. Dans la mesure permise par la loi applicable, et sauf tel qu’il est expressément énoncé dans la présente Entente, THINKTEL NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION, GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION DU SERVICE OU DU MATÉRIEL À UNE FIN PARTICULIÈRE, TITRE OU NON-VIOLATION OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT DE L’USAGE DU COMMERCE, DE LA CONDUITE HABITUELLE, DE MODALITÉS D’EXÉCUTION, OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION À L’EFFET QUE LE SERVICE RÉPONDRA AUX EXIGENCES DU CLIENT. SANS SE LIMITER À CE QUI PRÉCÈDE, THINKTEL NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION À L’EFFET QUE LE SERVICE OU LE MATÉRIEL FONCTIONNERA OU OPÉRERA SANS DÉFAILLANCE, RETARD, INTERRUPTION, ERREUR, ATTAQUES DE DÉNI DE SERVICE (« DOS »), RISQUE DE FRAUDE D’INTERURBAINS, POURRIELS PAR TÉLÉPHONIE INTERNET (« SPIT »), HAMEÇONNAGE VOIP, DÉGRADATION DE LA QUALITÉ DE LA VOIX OU PERTE DE CONTENU, DE DONNÉES OU DE RENSEIGNEMENTS. NI THINKTEL, NI SES SOCIÉTÉS AFFILILIÉES, NI AUCUN DE LEURS DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS OU AGENTS RESPECTIFS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE L’ACCÈS NON AUTORISÉ AUX LOCAUX OU INSTALLATIONS DE TRANSMISSION DU CLIENT OU DE THINKTEL, OU DE L’ACCÈS NON AUTORISÉ, OU DE LA MODIFICATION, DU VOL OU DE LA DESTRUCTION DE FICHIERS DE DONNÉES, DE PROGRAMMES, DE PROCÉDURES OU DE RENSEIGNEMENTS DU CLIENT, PAR ACCIDENT, MOYENS FRAUDULEUX, OU TOUTE AUTRE MÉTHODE, SANS ÉGARD AU FAIT QU’UN TEL DOMMAGE SURVIENNE À LA SUITE DE DÉCLARATIONS ET DE DESCRIPTIONS NÉGLIGENTES DE THINKTEL RELATIVEMENT AU SERVICE OU AU MATÉRIEL, LE CAS ÉCHÉANT, PAR THINKTEL OU SES AGENTS, ET QUI SONT DONNÉES À TITRE INFORMATIF ET NON À TITRE DE GARANTIE NI DE CONDITION QUELCONQUE.

4.4   Matériel – Garantie du tiers uniquement. Si le Matériel qui a été vendu ou loué au Client par ThinkTel aux fins d’usage relativement au Service comprenait une garantie limitée lors de la réception, le Client doit se référer au document de garantie limitée distinct fourni avec le Matériel aux fins d’information sur les limites et l’avis de non-responsabilité à l’égard de certaines garanties et conditions. Les recours en cas de violation de ces garanties se limiteront à celles qui sont expressément énoncées dans ces documents. SI UNE GARANTIE LIMITÉE N’ACCOMPAGNAIT PAS LE MATÉRIEL DU CLIENT, LE CLIENT ACCEPTE LE MATÉRIEL « DANS L’ÉTAT » DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE. Dans la mesure autorisée par la loi applicable, AUTRE QUE LES GARANTIES RELATIVES AU MATÉRIEL EXPRESSÉMENT ÉNONCÉES DANS LES DOCUMENTS FOURNIS AVEC CE DERNIER, LE CLIENT N’EST PAS ADMISSIBLE À UN REMPLACEMENT, À UNE RÉPARATION, NI À UN REMBOURSEMENT, ET THINKTEL NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI AUCUNE PROMESSE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET EXCLUT EN PARTICULIER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION DU MATÉRIEL À UNE FIN PARTICULIÈRE, TITRE OU NON-VIOLATION OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT DE L’USAGE DU COMMERCE, DE LA CONDUITE HABITUELLE, DE MODALITÉS D’EXÉCUTION OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION À L’EFFET QUE LE MATÉRIEL OU TOUT MICROLOGICIEL OU LOGICIEL SONT « SANS DÉFAUT » OU QU’ILS RÉPONDRONT AUX EXIGENCES DU CLIENT. AUX FINS DE CERTITUDE, CE QUI PRÉCÈDE NE SERA PAS RÉPUTÉ LIMITER TOUT AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ OU LIMITE DE GARANTIE OU CONDITION ÉNONCÉS DANS LES DOCUMENTS FOURNIS AVEC LE MATÉRIEL.

4.5   Responsabilité en matière de contenu..  Le Client assume toute responsabilité pouvant découler du contenu transmis par le Client, ou à ce dernier, ou par toute personne utilisant le Service ou le Matériel, (chacune de ces personnes étant un « Utilisateur »). Le Client doit s’assurer que son usage du Service et du contenu, et celui de ses Utilisateurs, respectent à tout moment, toutes les lois et tous les règlements applicables et toutes les exigences de la présente Entente. ThinkTel se réserve le droit de débrancher ou d’interrompre le Service, et de retirer du Service le contenu du Client et de ses Utilisateurs, si ThinkTel détermine, à son entière discrétion, qu’un tel usage ou contenu n’est pas conforme aux exigences énoncées dans la présente Entente, ou qu’il interfère avec sa capacité de fournir un Service au Client ou à d’autres. L’action ou l’inaction de ThinkTel en vertu de la présente section ne constitue aucunement une vérification ni une approbation de l’usage du Service ou du Matériel par le Client, ou ses utilisateurs, y compris le contenu qui peut être transmis en utilisant le Service ou le Matériel.

4.6   Confidentialité du contenu.. Le Service peut utiliser de temps à autre, en tout ou en partie, l’Internet public ou les réseaux de tierces parties sur lesquels ThinkTel n’exerce aucun contrôle quant à la transmission (envoi ou réception) de la voix et d’autres communications; dans de tels cas, ThinkTel n’est aucunement responsable de la confidentialité du contenu et des autres renseignements personnels ainsi transmis. En outre, lorsque le Client utilise le Service pour la transmission (envoi ou réception) de tout contenu ou de tout renseignement personnel avec une tierce partie, ThinkTel n’est aucunement responsable de la confidentialité du contenu et des renseignements personnels en question.

5. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

5.1   Conformité réglementaire. ThinkTel se réserve le droit de mettre à jour, de temps à autre, ces Modalités et les Appendices qui y sont joints afin de se conformer aux lois et règlements en vigueur. Le Client accepte que de tels modifications ou amendements effectués afin de se conformer aux lois et règlements en vigueur soient immédiatement incorporés à l’Entente et lient les parties dès que ThinkTel fournira au Client un avis écrit (lettre, notice accompagnant la facturation ou courriel)

5.2   Modifications. Les prix et les Modalités de service figurant dans la ou les Ententes de service sont sujets à modification suivant un avis écrit (lettre, notice d’accompagnement ou courriel) de trente (30) jours lorsque le Service est acheté de mois en mois, ou après la fin de la durée initiale de l’Entente.

5.3   Dissociabilité.. Si quelconque partie de la présente Entente est déclarée légalement invalide ou inapplicable, toutes les autres parties de la présente Entente demeureront valides et exécutoires. Une telle nullité ou inexigibilité n’invalidera pas ou ne rendra pas inapplicable toute autre partie de la présente Entente.

5.4   Survie. Les dispositions de la présente Entente qui sont, de par leur nature, destinées à survivre à la résiliation ou à l’expiration de la présente Entente survivront.

5.5   Cession. La présente Entente et les droits et obligations en vertu de la présente ne peuvent être cédés, en tout ou en partie, par le Client sans le consentement écrit préalable de ThinkTel à moins que la cession en question ne résulte de la vente de la totalité ou quasi-totalité des avoirs ou parts du Client, auquel cas le Client fournira dix (10) jours de préavis reconnus d’une telle cession. ThinkTel peut céder la totalité ou une partie de ses droits ou obligations en vertu de la présente Entente : a) à une société affiliée; b) à un ayant droit de ThinkTel; ou c) dans le cadre d’une restructuration d’entreprise, d’une réunion, d’un regroupement ou d’une fusion, sans obtenir le consentement écrit préalable du Client. La présente Entente s’applique au profit de, et lie, les parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs.

5.6   Non-renonciation. Le défaut de la part de ThinkTel d’exercer ou d’exécuter tout droit ou toute disposition de la présente Entente ne constituera pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition.

5.7   Tiers bénéficiaire. Aucune disposition de la présente Entente ne confère à une quelconque personne ou entité n’étant pas une partie à la présente Entente des droits de tierce partie bénéficiaire.

5.8   Loi applicable. L’Entente et les relations entre le Client et ThinkTel sont régies par les lois de la province de l’Ontario et les lois du Canada applicables, sans égard aux dispositions de conflit de lois.

5.9   Protection des renseignements personnels. Dans la mesure où des renseignements personnels sont fournis en relation avec la présente Entente, le Client confirme qu’il consent, et que tous les consentements nécessaires ont été obtenus, afin de procéder à la collecte, à l’utilisation et à la divulgation de la part de ThinkTel aux fins suivantes : i) fournir le Service, et autres produits au Client; ii) faire l’administration de la présente Entente; iii) procéder au recouvrement des créances impayées; et iv) tel qu’il est autrement exigé ou autorisé par la Loi ou la présente Entente. Aux fins de la présente section, l’expression « renseignements personnels » ne comprend pas les renseignements personnels qui sont accessibles au public. ThinkTel recueille, utilise et divulgue les renseignements personnels de ses Clients conformément à sa Politique de confidentialité, en vigueur au moment de la collecte des données personnelles, qui se trouve au : www.thinktel.ca/fr/politique-de-confidentialite.

5.10    Force majeure. Si ThinkTel est retardée, entravée ou empêchée d’exécuter tout acte requis en vertu de la présente, pour quelque raison que ce soit, y compris sans toutefois se limiter, la grève, les lock-out, les conflits de travail, les actions ou ordonnances gouvernementales ou judiciaires, les émeutes, les insurrections, la guerre, les catastrophes naturelles, la météo défavorable, ou toute autre raison en dehors de son contrôle, y compris d’autres causes pouvant affecter le Service, comme des pannes d’électricité et des interruptions de l’accès Internet du Client en raison de problèmes rencontrés par son fournisseur d’accès Internet (FAI) ou de service à large bande sous-jacent (« Perturbation »), alors son exécution sera exemptée au cours de la période de Perturbation. 

5.11    Pouvoir. Les personnes exécutant la présente Entente déclarent qu’elles ont les pleins pouvoirs et l’autorité de conclure la présente Entente au nom de la partie qu’elles représentent.

5.12    Langue. It is hereby agreed that the parties specifically require that this Agreement and any notices, consents, authorizations, communications and approvals be drawn up in the French language. Il est convenu que les parties exigent expressément que la présente Entente et tout avis, tout consentement, toute autorisation, toute communication et toute approbation soient rédigés en langue française.

ANNEXE 1 – ENTENTE DE SERVICE VOIP 911

Pour que ThinkTel puisse vous fournir un service VoIP, vous devez donner votre accord et votre consentement exprès aux conditions et aux restrictions énoncées dans cette Annexe. En fournissant votre consentement à la fourniture du Service (par voie électronique ou autrement), vous acceptez les conditions décrites dans la présente et consentez à ces conditions.

  1. Activation et nature du Service 911. Le Service 911 de ThinkTel est disponible au moment de l’activation du Service. Les frais applicables au Service 911 sont facturés à compter de la date d’activation du service. Le Service 911 offert par ThinkTel diffère, à divers égards importants, des services téléphoniques 911 traditionnels ou des services E911 fournis avec la majorité des services téléphoniques traditionnels, et comporte des restrictions particulières à l’égard du Service 911 évolué (E911).
  2. Service E911 par rapport au Service 911 de base. Lorsqu’on effectue un appel pour joindre les services d’urgence au moyen du Service 911 évolué (E911), le numéro de téléphone de l’utilisateur et son emplacement sont automatiquement transmis au téléphoniste lors de l’appel. Avec le Service 911 de base (B911), le numéro de téléphone de l’utilisateur et son emplacement ne sont pas transmis automatiquement au téléphoniste. Le téléphoniste doit obtenir verbalement l’information pertinente afin de déterminer le besoin de l’appelant et son emplacement physique. Le téléphoniste détermine ensuite l’organisme approprié et transfère l’appelant en conséquence. ThinkTel offre un service 911 de base.
  3. Description du Service 911. Lorsque l’utilisateur compose le 911, son appel est acheminé du réseau ThinkTel à notre téléphoniste des services d’urgence. L’utilisateur doit confirmer au téléphoniste s’il se trouve à l’adresse que le Client a inscrite auprès de ThinkTel. Si l’utilisateur appelle d’une autre adresse que celle enregistrée auprès de ThinkTel, il devra fournir au téléphoniste son adresse ou emplacement actuel. Le téléphoniste déterminera ensuite quel est l’organisme d’urgence approprié et transférera l’appel de l’utilisateur en conséquence. Il peut y avoir un délai supplémentaire pour transférer l’appel de l’utilisateur aux services d’urgence dans les zones non desservies par le service 911 traditionnel. Lorsque l’utilisateur compose le 911, il ne doit pas raccrocher, à moins d’y être invité par le téléphoniste ou par le préposé des services d’urgences. Si l’appel est interrompu prématurément, l’utilisateur devra rappeler afin de rétablir une communication avec notre téléphoniste des services d’urgence. Le Client doit fournir à ThinkTel l’adresse de Service de chaque numéro de sélection directe à l’arrivée (« SDA » / « DID ») transféré/activé ou numéro de téléphone facturable, le cas échéant, et s’assurer que les renseignements relatifs à chacun des emplacements sont à jour en tout temps. Seuls les numéros SDA ou numéros de téléphone facturables fournis par ThinkTel et pour lesquels les frais applicables sont acquittés peuvent être utilisés comme identifiant de l’abonné demandeur pour les appels au 911. L’usage de tout autre numéro SDA ou numéro de téléphone facturable constitue une violation de l’Entente et un danger pour la sécurité publique. Advenant que l’utilisateur soit dans l’impossibilité de parler lors d’un appel 911, notre téléphoniste enverra automatiquement les services d’urgence à l’adresse inscrite au dossier. Si l’utilisateur compose le 911 lorsqu’il est à l’extérieur du Canada ou des États-Unis, notre téléphoniste des services d’urgence l’avisera de raccrocher et de trouver une ligne téléphonique locale afin de composer le numéro des services d’urgence approprié (il est possible que ce ne soit pas le 911).
  4. Panne électrique ou interruption de service à large bande. Une panne ou interruption de courant peut nécessiter que le Client réinitialise ou reconfigure l’équipement avant d’utiliser le Service. Les pannes ou les interruptions de courant ou défaillances du fournisseur d’accès Internet (FAI) ou les interruptions partielles, ainsi que les suspensions/débranchements peuvent empêcher la composition des numéros de service d’urgence, y compris le 911. Dans le cas des évènements énumérés ci-dessus, un utilisateur peut devoir accéder à un service téléphonique traditionnel ou à un téléphone cellulaire pour effectuer un appel d’urgence. Le Client reconnaît et comprend qu’en cas de panne, de défaillance ou de toute autre indisponibilité de sa connexion Internet ou de l’équipement connexe, y compris, mais sans y être limités, une modification inappropriée ou toute altération de son ordinateur ou d’un logiciel ou matériel connexe, le Service peut ne pas fonctionner; le Client continuera d’être facturé pour le Service jusqu’à ce que lui-même, ou ThinkTel, résilie le Service conformément aux dispositions de la présente Entente.
  5. Informer les autres des restrictions du Service 911. Le Client doit informer les utilisateurs et les utilisateurs potentiels des limites du Service VoIP 911 de ThinkTel par rapport au service 911 traditionnel, tel qu’énoncé ci-dessus. Si un utilisateur n’est pas à l’aise avec les limites du Service VoIP 911 de ThinkTel, le Client devrait mettre à sa disposition d’autres moyens d’accéder aux services 911 traditionnels.
  6. Limitation de la responsabilité et indemnisation pertinentes au service 911. Ni ThinkTel, ses sociétés affiliées, et leurs dirigeants, administrateurs, employés ou agents respectifs ne peuvent être tenus responsables de i) toute réclamation, tout dommage ou toute perte (incluant sans s’y limiter, la perte de profits), ou ii) de tout dommage résultant d’une coupure de service ou de la perte de données. Par la présente, le Client renonce à toutes et à chacune de ces réclamations ou causes d’action résultante de ou en lien avec toute coupure de service ou d’incapacité à composer le 911 à partir de la ligne téléphonique du Client ou d’accéder au personnel des services d’urgence à moins qu’il ne soit prouvé que l’acte ou l’omission constituant la cause proche de la réclamation, des dommages ou de la perte ne constitue une négligence grave, de l’insouciance ou un méfait intentionnel de ThinkTel. Sous réserve des dispositions de cette entente, ThinkTel n’offre aucune autre garantie implicite ou explicite de quelque sorte que ce soit, incluant sans s’y limiter toutes garanties de qualité marchande ou d’adéquation à une fin particulière. Le Client accepte de défendre, d’indemniser et de dégager de toute responsabilité ThinkTel, ses sociétés affiliées, et leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents respectifs, et ses ayants cause ou tout autre fournisseur qui offre des services au Client ou à ThinkTel en lien avec la présente entente ou le service offert, contre tous dommages, réclamations, pertes, amendes, pénalités, coûts, dépenses, frais juridiques, ou autres, par ou au nom du Client, de tout tiers ou de l’utilisateur des services du Client en relation à l’absence, la défaillance ou l’interruption du Service, y compris le 911 et/ou l’incapacité du Client, ou de tout tiers ou de tout utilisateur du Service d’être en mesure de composer le 911, ou d’avoir accès au personnel d’urgence, ainsi que le mauvais acheminement d’appels au 911.
  7. Service VoIP 911 – Conseils aux utilisateurs
    • En cas d’urgence, composez le 911 pour joindre un téléphoniste en centre d’appels d’urgence.
    • Soyez prêt à fournir votre emplacement, un numéro de rappel et la nature de l’urgence.
    • Ne raccrochez pas à moins que le téléphoniste des services d’urgence ne vous le demande.
    • Si vous perdez la communication, recomposez le 911. Le téléphoniste tentera de vous rappeler s’il a votre numéro de téléphone.
    • Assurez-vous que votre service de voix sur IP et votre service Internet sont configurés et initialisés correctement.
    • Informez tous les utilisateurs et les utilisateurs potentiels des limites du service 911 par voix sur IP et des conseils mentionnés ci-haut.
    • Apposez les autocollants d’avertissement VoIP 911 bien en évidence sur vos appareils de téléphonie IP ou à un endroit bien visible par tous les utilisateurs ou utilisateurs potentiels.
  8. Mises à jour des modalités de service 911 L’information contenue dans cette Entente de service VoIP 911 et toute mise à jour ou révision est disponible sur notre site Web au: www.thinktel.ca/fr/restrictions-911
  9. Consentement exprès. Le Client reconnaît que ThinkTel Communications, une division de Communications Distributel Limitée, n’est aucunement responsable des conditions, décrites dans cette Entente de service, qui pourraient nuire au service 911 par voix sur IP (VoIP).

Le Client comprend et accepte les restrictions du service 911 de ThinkTel et accepte de dégager de toute responsabilité ThinkTel Communications, une division de Communications Distributel Limitée, ses sociétés affiliées et leurs dirigeants, administrateurs, employés et agents respectifs pour toute blessure ou tout dommage direct ou indirect pouvant découler de l’utilisation du service 911 de ThinkTel.

Je, Client de ThinkTel Communications, une division de Communications Distributel Limitée, comprends et accepte les conditions et les conseils aux utilisateurs stipulés dans cette Entente de service VoIP 911. Si ce compte est destiné à l’usage d’une entreprise, je suis autorisé à lier légalement l’entreprise à la présente entente.


ENTENTE DE SERVICE

Cisco Spark Call Tarif par utilisateur Description
TTIC-10004 Forfait - Services de voix Cisco Spark (essai) $0.00 Les appels locaux et les appels 911 sont autorisés pendant la période d’essai. Les appels internationaux, les recherches de numéros personnalisés et le transfert de numéros sont exclus de l’offre.


Modalités de service

  1. La prestation du Service est assujettie à la disponibilité des installations et des ressources nécessaires pour fournir le Service.
  2. La durée de la période d’essai est d’au plus quatre-vingts (90) jours. La présente Entente demeure en vigueur durant la période d’essai et pourrait être résiliée par ThinkTel à tout moment par la suite.
  3. ThinkTel et le Client conviennent de ne communiquer aucun renseignement confidentiel, y compris le contenu de la présente Entente, à d’autres parties, à moins d’accord contraire.

Demandez une soumission gratuite

APPELEZ-NOUS : 1-866-928-4465

OU

Remplissez le formulaire ci-dessous, et l’un de nos experts vous contactera.